Συμβουλή 1: Γλωσσολογία ως επιστημονική πειθαρχία

Συμβουλή 1: Γλωσσολογία ως επιστημονική πειθαρχία



Η γλωσσολογία ονομάζεται επίσης γλωσσολογία. Είναι μια επιστήμη που μελετά γλώσσες. Εκπαιδεύει όχι μόνο τη φυσική ανθρώπινη γλώσσα, αλλά και όλες τις γλώσσες του κόσμου ως μεμονωμένους εκπροσώπους της. Η γλωσσολογία μπορεί να είναι επιστημονική και πρακτική.





Γλωσσολογία ως επιστημονική πειθαρχία

















Το θέμα της γλωσσολογίας

Μελέτες γλωσσολογίας, υπάρχουσεςμόλις οι γλώσσες και η ανθρώπινη γλώσσα με τη γενική έννοια. Ο γλωσσολόγος παρατηρεί τις γλώσσες όχι άμεσα. Αντικείμενα παρατήρησης είναι γεγονότα λόγου ή γλωσσικά φαινόμενα, δηλαδή, ομιλίες των ομιλητών της ζωντανής γλώσσας μαζί με τα αποτελέσματά τους - κείμενα.

Τμήματα γλωσσολογίας

Με την ευρεία έννοια της λέξης, η γλωσσολογία χωρίζεταισε τρεις βασικούς τύπους - θεωρητικό, εφαρμοσμένο και πρακτικό. Θεωρητική είναι η επιστημονική γλωσσολογία, προϋποθέτοντας την κατασκευή γλωσσικών θεωριών. Η εφαρμοσμένη γλωσσολογία ειδικεύεται στην επίλυση πρακτικών προβλημάτων που σχετίζονται με τη μελέτη της γλώσσας, καθώς και στην πρακτική χρήση της γλωσσικής θεωρίας σε άλλους τομείς. Η πρακτική γλωσσολογία είναι μια αναπαράσταση της σφαίρας στην οποία διεξάγονται πράγματι γλωσσικά πειράματα, τα οποία έχουν ως στόχο την επαλήθευση των διατάξεων της θεωρητικής γλωσσολογίας. Επίσης, η πρακτική γλωσσολογία ελέγχει την αποτελεσματικότητα των προϊόντων που δημιουργούνται από την εφαρμοσμένη γλωσσολογία.

Θεωρητική γλωσσολογία

Η θεωρητική γλωσσολογία διεξάγει έρευναγλωσσικούς νόμους και τους διατυπώνει ως θεωρίες. Η θεωρητική γλωσσολογία μπορεί να είναι εμπειρική ή κανονιστική. Η εμπειρική γλωσσολογία περιγράφει πραγματική ομιλία, η κανονιστική ένδειξη υποδηλώνει την ορθότητα της προφοράς και της ορθογραφίας των λέξεων. Αν μιλάμε για τη γλώσσα εν γένει, μπορούμε να διακρίνουμε τη γενική και την ιδιωτική γλωσσολογία. Η γενική γλωσσολογία εξετάζει τα κοινά χαρακτηριστικά όλων των γλωσσών του κόσμου τόσο εμπειρικά όσο και εκλεκτικά. Εξετάζει τις γενικές τάσεις στη λειτουργία της γλώσσας, αναπτύσσει μεθόδους για την ανάλυσή της και παρέχει έναν ορισμό των γλωσσικών εννοιών. Ένα από τα μέρη της γενικής γλωσσολογίας είναι η γλωσσική τυπολογία. Συγκρίνει διαφορετικές γλώσσες, ανεξάρτητα από το βαθμό συγγένειάς τους, και εξάγει συμπεράσματα σχετικά με τη γλώσσα ως σύνολο. Η ιδιωτική γλωσσολογία είναι η επιστήμη μιας συγκεκριμένης γλώσσας ή μιας ομάδας σχετικών γλωσσών. Εδώ μπορείτε να βρείτε τμήματα σε μια συγκεκριμένη γλώσσα, για παράδειγμα, Ρωσικά, Ιαπωνικά και άλλα. Επίσης, τα τμήματα μπορεί να εξαρτώνται από μια ομάδα σχετικών γλωσσών - σλαβική, ρομανική, τουρκική.

Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία

Η εφαρμοσμένη σφαίρα της γλωσσολογίας είναι ευρείαπολυμορφία. Οι αρχαιότερες σφαίρες είναι μια επιστολή (γραφικά), η λεξικογραφία και μια τεχνική για τη διδασκαλία της μητρικής και της μη-μητρικής γλώσσας. Ήδη αργότερα εμφανίστηκαν τμήματα όπως η μετάφραση, η ορθογραφία, η αποκωδικοποίηση, η μεταγραφή, η ανάπτυξη της ορολογίας.

Πρακτική Γλωσσολογία

Η πρακτική γλωσσολογία περιλαμβάνει μοντέλα κυβερνητικής γλώσσας που μιμούνται πολύ ανθρώπινη ομιλία. Κατά τη διάρκεια των ανασκαφών, ελέγχεται η επάρκεια των νεκρών γλωσσών.
























Συμβουλή 2: Τι είναι η επιστήμη της μετάφρασης



Οι σπουδαστές ανώτερων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων,οι οποίοι λαμβάνουν την ειδικότητα ενός μεταφραστή γλωσσολόγου, υποχρεωτικά μελετούν την πειθαρχία αυτή όπως οι μεταφραστικές σπουδές. Είναι αφιερωμένο στις θεωρητικές και πρακτικές πτυχές της μεταφραστικής δραστηριότητας.





Τι είναι οι Μεταφραστικές Μελέτες;








Οδηγίες





1


Μετάφραση (θεωρία και πρακτική της μετάφρασης) -διεπιστημονικό θέμα, το οποίο περιέχει στοιχεία από τις ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες, και ασχολείται με τη μελέτη της θεωρίας της μετάφρασης και της διερμηνείας. Σε μετάφραση μελέτες που εντοπίστηκαν μια σειρά από βασικές ενότητες: γενικές και εξειδικευμένες θεωρία της μετάφρασης, η ειδική θεωρία της μετάφρασης, μετάφρασης κριτική, την ιστορία, τη θεωρία και την πρακτική της μετάφρασης, η θεωρία της αυτόματης μετάφρασης, διδακτική μεθοδολογία μετάφραση και διδακτική της μετάφρασης μετάφραση praktikologiyu.





2


Αυτή η επιστημονική πειθαρχία είναι αρκετόνέοι, η ιστορία της είναι περίπου 50 χρόνια. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της μετάφρασης πήρε αναπτυχθεί. Τα κύρια καθήκοντα της θεωρίας και της πρακτικής της μετάφρασης είναι: τα πρότυπα παρακολούθησης της αρχικής και ο λόγος της μετάφρασης, η γενίκευση υπό το φως των επιστημονικών ευρημάτων, τα δεδομένα από τις παρατηρήσεις των διαφόρων περιπτώσεων μεταβίβασης, η συσσώρευση εμπειρίας στην πράξη μετάφραση για τα επιχειρήματα και τα αποδεικτικά στοιχεία ορισμένων θεωριών και η αναζήτηση αποτελεσματικών τρόπων για την αντιμετώπιση ειδικών προβλημάτων γλώσσα.





3


Η αναδιοργάνωση είναι ένα από τα κλειδιάδιδασκαλίες στην εκμάθηση γλωσσικής και μεταφραστικής ειδικότητας, αποκτώντας θεωρητικές γνώσεις σχετικά με τη μεταβίβαση διαφόρων λεξικών από τη μια γλώσσα στην άλλη, καθώς και εμπειρία στην εκτέλεση προφορικών και γραπτών μεταφράσεων. Η κύρια κατεύθυνση της πειθαρχίας είναι η μετάφραση ως δημιουργική δραστηριότητα που σχετίζεται με τη λογοτεχνία και τη γλώσσα και αναλαμβάνει την αναπόφευκτη επαφή των δύο γλωσσών. Στη θεωρία και στην πρακτική της μετάφρασης εφαρμόζονται δεδομένα από διάφορες επιστήμες, συμπεριλαμβανομένης της γλωσσολογίας, που καθιστούν δυνατή την προσαρμογή των μεθόδων τους στην επίλυση προβλημάτων μετάφρασης.





4


Η θεωρία και η πρακτική της μετάφρασης είναι στενά συνδεδεμένεςόχι μόνο με τη γλωσσολογία, αλλά και με τη λογοτεχνική κριτική, την κοινωνιολογία, την ιστορία, τη φιλοσοφία, την ψυχολογία και άλλους κλάδους. Ανάλογα με τα προβλήματα που μελετήθηκαν, οι μέθοδοι ορισμένων κλάδων έρχονται στο προσκήνιο. Για παράδειγμα, οι γλωσσικές μέθοδοι χρησιμοποιούνται στη μελέτη της ισοδυναμίας και οι λογοτεχνικές μέθοδοι χρησιμοποιούνται για την επίλυση των στυλιστικών προβλημάτων.





5


Περιλαμβάνονται πρακτικές μέθοδοι μεταφραστικών σπουδώνμονάδες αυτο-ομιλία γλώσσα, γραπτές και προφορικές, καθώς και την ταυτόχρονη και διαδοχική διερμηνεία των διαφόρων ειδών των κειμένων από περαιτέρω συσχετισμό με τις γλωσσικές μονάδες της μία γλώσσα στην άλλη γλώσσα μονάδες.